BraveGirls裕那:女权主义,男嫌?这锅我可不接!

近来,韩国逆袭女团Brave Girls成员裕那因一句话就被扣上“男嫌”的锅。对于近来某些网民过分偏激的想法,很多网民表示疲倦。

브레이브걸스 유나(본명 이유나)가 때아닌 남혐 논란에 휩싸였다.Brave Girls成员裕那(本名李宥娜)陷入了不合时宜的“男嫌”争议。

앞서 브레이브걸스는 지난 25일 네이버 NOW채널 예능프로그램 ‘쁘캉스’에 출연해 끝말잇기를 한 바 있다. 이에 진행을 맡은 유정이 “이번 판은 5억점을 주겠다”라고 말하자 유나가 착각한 듯 “나 5조억점 땄다”고 말한 것이 논란이 됐다.此前,Brave Girls25日出演Naver NOW频道综艺节目《ppeukangseu》时曾玩过接龙游戏。对此,担任主持人的Yujeong说:“这一局会给5亿分”,裕那好像误会了,说:“我拿了5万亿分”,引起了争议。

이후 일부 누리꾼들은 ‘오조오억’이라는 단어가 여초 커뮤니티에서 남성 혐오 발언으로 사용하는 것이라고 주장하며 유나를 비난하기 시작했다. 그러나 실제로 유나는 방송에서 ‘오조오억’이라는 단어를 사용한 적이 없는 것으로 확인됐다.此后,部分网民主张“五兆五亿”一词在女超社区被用作“男嫌”的用语,因此开始指责裕那。但实际上裕那在节目中从未使用过“五兆五亿”这个词。

이에 관련 논란이 확산되자 유나는 과거 인터뷰 발언 등을 링크로 첨부하며 논란을 일축하려 했지만 남초 커뮤니티 발 논란은 끊임없이 재점화돼 현재 진행 중이다.对此,争议扩散后,裕那附上过去采访发言等作为链接,试图消除争议,但来自男超社区的争议却在不断升级,目前正在进行当中。

또한 이런 논란은 아이유(본명 이지은)에게도 튀었다. 최근 또 다른 온라인 커뮤니티에는 과거 아이유가 한 방송에서 ‘IF YOU ARE NOT ANGRY. YOU ARE NOT PAYING ATTENTION’라는 문구가 적힌 페미니즘 티셔츠를 입었다는 것이 회자됐다. 그러나 아이유가 입은 해당 티셔츠는 일반 쇼핑몰에서도 흔히 판매되는 제품이며 해당 문구는 특정 이념(페미니즘)을 선동하는 문구가 아닌 다른 시위에서도 흔히 사용하는 구호로 알려졌다.而且这样的争议也波及到了IU(本名李智恩)。最近,在另一个网络社区上,过去IU在某节目中穿了写着“IF YOU ARE NOT ANGRY. YOU ARE NOT PAYING ATTENTION”字样的女权主义T恤成为热门话题。但据知IU穿的该关T恤是一般的购物网站上也经常出售的产品,相关语句不是煽动特定理念(女权主义)的句子,在其他示威中也经常使用这样的口号。

이처럼 일부 누리꾼들이 ‘남혐’을 주장하는 근거는 그들이 규정한 남혐 단어와 행동을 드러내서다. 이미 유행어처럼 사용되는 말에 의미를 부여해 마녀사냥을 일삼는 행태와 페미니즘을 남혐으로 귀결시키는 방식 또한 이해하기 힘든 부분 중 하나다.像这样,部分网民主张的“男嫌”依据站下出他们定义的“男嫌”词语和行动。对已经像流行语一样使用的言语赋予意义,专干这种魔女狩猎的事,将女权主义归结为“男嫌”的方式也是让人很难理解的部分之一。

이에 관련 논란을 관망하는 다른 누리꾼들은 온라인에 오르내리는 ‘남혐, 페미니즘’ 단어에 피로도를 호소하고 있다.对此持观望态度的其他网民对网络上出现的“男嫌,女权主义”的词语感到疲惫。

한 누리꾼은 “유나 ‘오조오억’은 너무 무논리, 무맥락이라 어이없을 정도였다”, “그냥 매일 매일 상대 바꿔가며 페미다 아니다 하는 게 너무 피곤하다...”, “다들 할 일이 없나보지” 등 부정적인 반응이 다수를 이뤘다.某网民说:“说裕那‘五兆五亿’太不合逻辑,太莫名其妙了,真是无语”,“一天天地换着对象,说对方是女权主义者,不是女权主义者的,真累人。”,“看来大家都闲得慌了呀”等,持否定态度的占了多数。

——转载自韩网

相关韩剧推荐

热门韩影类型

专题推荐  |  网站地图  |  韩剧更新  |  韩剧排行榜

66爱情韩剧网,2021最新韩国热播电视剧资源,经典韩版高清爱情电视连续剧完整版全集在线观看,体验好看的青春爱情韩剧。

本站收录韩剧来自互联网免费共享,仅供交流学习之用。若侵犯了您的权益,请通知我们。

© 2021 www.xwt6.com  E-Mail:123456@gmail.com